木材の魅力と日本の住居

木を生かす愛情

インテリアとエクステリア

日本の家とヨーロッパの家のいちばん大きな違いは、室内と戸外との つながり方にある。私たちの住まいは、植物も動物も人間も、もとは同 じ根から出た自然のなかの仮の姿で、この世を「終の棲み家」とする人 生観のうえに立ってつくられてきた。だから自然の中に溶けこんで、細 い木の柱を立て、障子をはめ、縁側をまわす、という形が基本になって いる。障子をあければ自然があって、戸外の緑と室内はひとりでにつな がっている。庭は借景でことが足りるし、虫も鳥も家の中に入って来る のを拒まない。山も森も、さらには月でさえも、全体は一つのものだと いう哲学が基盤になっているわけである。
  一方ヨーロッパでは、人間は自然と対立するもので、自然を克服する ところに、芸術も文化も生まれると考えた。だから住まいは石やレンガ の厚い壁で囲まれているし、重い扉は空気さえも遮断している。インテ リアとエクステリアは画然と区切られていて、都市はそのまわりをがん じょうな城壁で囲まなければならなかったのである。

The biggest difference between house and home in Europe, Japan, in connection with more room and outdoors. Our house, plants and animals humans, originally wearing the same roots came out tentative in nature, the world "end corner of the house," take a stand on human life and sense has been. So naturally dissolved in the crowded, narrow up the pillars of the caster, wearing a shoji, turning the porch, that is the basic form. There is a sliding door can be open nature, greenery and indoor and outdoor Hitoridenitsu wants. Enough to be on borrowed landscape gardens, refuse to come into the house of birds insects. Can also mountain forest, even months or even a whole is not that the underlying philosophy is one thing they say. 
In Europe, meanwhile, does not conflict with human nature, where nature to overcome the thought that art and culture is born. So live and are surrounded by thick walls of stone and brick, heavy doors that shut off the air even. Interior and exterior are not sharply separated, which had to be surrounded by the city walls around the Ganges Youna.

.